|
Comunidad
Directiva del hospital acaba con Medida C
Broadway podría ser la opción para un edificio dentro de la ciudad
Tim Omarzu
El Sol de Sonoma
La Medida C llegó a su final al estilo Transilvania. La semana pasada el consejo directivo del hospital del Valle de Sonoma asestó una estaca metafórica al corazón de la Medida C, la controversial propuesta que habría utilizado el “dominio eminente” para construir un nuevo hospital en los 17 acres de una propiedad que pertenece a la familia Leveroni (terreno ubicado en Fith Street West) quienes se rehusaban a vender.
Luego de escuchar casi dos horas de, a menudo, comentarios molestos del público en una reunión a la cual asistieron alrededor de 200 personas en el centro para mayores Vintage House, la directiva del hospital votó para rescindir la resolución pasada en enero, de poner $148 millones en bonos a una medida que sería puesta en una balota de correo para votar el dos de mayo.
“Incluso, si la Medida C fuera pasada, por alguna razón, sería ilegal para nosotros proceder con ella en el futuro,” comentó el miembro del consejo John MacConaghy.
“Esto es lo más que podemos hacer para poner una estaca al corazón del vampiro del Dominio Eminente”- agregó.
El Dominio Eminente se hizo presente repetidamente, cada vez que los residentes criticaban al consejo del hospital por la Medida C.
Aunque algunas personas defendieron al consejo, la mayoría criticó a sus cinco electos representantes.
“Mi hermana y yo estábamos aterrorizados,” comentó Joe Leveroni cuando el y Pat Leveroni Stornetta escucharon por primera vez que su propiedad se pretendía usar para construir el nuevo hospital.
Joe agradeció a los residentes del Valle de Sonoma por apoyar a su familia:
“Sonoma está llena de gente buena y decente que se rehúsan a quedarse callados.”.
El presidente del consejo directivo del hospital Mike Nugent le pidió disculpas a la familia Leveroni casi al final de la reunión:
“Si alguien necesita disculparse ante ustedes, yo les pido disculpas.”
Broadway, posible sitio
En vez de construir en los terrenos de Leveroni, la directiva votó por la posibilidad de comprar 16 acres al sur de Broadway y Napa Road.
El sitio en Broadway vino a cuadro en la primera semana de abril cuando un empresario de Sonoma de nombre Bruce Stephens, cansado de la controversia sobre la medida C, puso $30,000 de su propio dinero para asegurar tres propiedades en Broadway que juntas suman 8 acres. Stephens también encontró la posibilidad de sumarle 5 acres más, de terrenos adjuntos, los cuales se podrían negociar con Moose Lodge y la familia Serafini- Zepponi, ellos poseen dos y tres acres respectivamente, que darían en total 13 acres.
Los representantes del hospital llamaron a Stephens un “caballero blanco” y cuando el consejo votó hace una semana (hoy) para rescindir la resolución a la Medida C, también votaron para reembolsar sus $30,000 a Stephens.
Si el trato sobre Broadway ocurre, el hospital podría obtener su dinero de regreso ya que las opciones de compra son reembolsables, según Bob Kowal, el alto ejecutivo del hospital.
Stephens continuará negociando las propiedades y la directiva votó para pagarle una comisión del 6% si se llega a un acuerdo con los dueños de los terrenos. Si la propiedad en Broadway cuesta $8 millones, suma ofrecida por el hospital para comprar los terrenos de Leveroni, el seis por ciento sería $480,000.
¿El hospital en el pueblo? El directivo Mike Smith pidió que cuando el consejo se reúna el 10 de mayo, estudie también la opción de comprar el sitio denominado Carinalli/Cuneo, una porción vacante de 4 acres en el pueblo cerca del actual hospital. Este se encuentra ubicado al lado norte de West MacArthur Street entre la Hayes y Fourth Street West.
“Nosotros debemos luchar por ambas opciones -comentó- Yo pienso que todo está abierto de par en par ahora.”
Lu Benson, quien ha abogado por mantener el hospital en la ciudad, dijo que la directiva tiene más probabilidad de comprar 6 acres cerca del existente hospital de Sebastiani/Cuneo: 2 acres entre Hayes Street y Fith Street West y 4 acres que la familia Sebastiani/Cuneo le vendió a Kevin Carinalli un promotor urbanístico de Santa Rosa que planea construir casas y quien comentó, no quiere vender.
“Yo estoy extremadamente en desacuerdo que no compraron la propiedad de Carinalli cuando se les ofreció,” dijo Benson, quien agregó que hay “ una gran diferencia” entre usar el Dominio Eminente en la propiedad Carinalli y en las tierras de Leveroni.
“Podría ser que la comunidad no apoye el plan en Broadway -agregó- Y es mejor tener el as bajo la manga: lo que llamaríamos al actual hospital y a la propiedad de Carinalli.”
Los representantes del hospital están tratando de asegurar la compra de Broadway y del sitio Carinalli, según dijo el pasado lunes el portavoz de la institución Scott Gregerson:
“Todos los esfuerzos de asegurar las opciones (de compra), incluyendo el sitio Carinalli, están en curso. Sí, sí hay un esfuerzo en esa dirección.”
Plan B
En otra audiencia los presentes criticaron el tamaño y costo de la propuesta del hospital.
“Por favor hablemos... acerca de un hospital de otro tamaño -dijo Joe Shea, de Sonoma- Todos queremos un hospital. Pero no el que se propone.”
Un hombre en Glen Ellen tomó como objetivo la propuesta del hospital de $148 millones, como etiqueta de precio:
“Si tu piensas que un No a la C para la gente significa un Dominio Eminente, estás en un grave error.”
El tamaño y el costo de la propuesta para el hospital son cosas para considerarse hoy y mañana por el comité del plan B y para un grupo voluntario que está trayendo un panel de expertos para evaluar las ofertas del nuevo hospital, incluyendo un sitio dentro de la ciudad.
“La Luz” brilla en Springs
Salvador Marroquín coordina diferentes programas de asistencia social para los hispanos del valle
Víctor Mejía
Foto: Rebecca Gosselin
Salvador Marroquín trabaja como coordinador de programas del Centro La Luz desde hace cuatro años. Allí se encarga de supervisar y guiar todas las actividades que se estén llevando a cabo dentro de la institución. De origen salvadoreño nos cuenta que antes de laborar para esta agencia se vio obligado a trabajar como lavaplatos y limpia mesas en un restaurante mexicano, aunque en El Salvador ya se había empleado en una organización semejante al Centro La Luz, donde orientaba sobre servicios sociales a estudiantes y campesinos. Cuenta que llegó a suelo norteamericano por accidente, ya que en su país conoció a una mujer de origen estadounidense con la cual se casó y formó una familia. Al poco tiempo decidieron venirse a vivir a este país.
En las oficinas donde ahora labora se recibe diariamente un aproximado de 25 personas y unas 50 llamadas telefónicas en busca de algún tipo de ayuda o información:
-Nosotros recibimos personas con casos que van desde no tener dinero para pagar sus recibos de gas, hasta casos como violencia doméstica o abuso infantil y uno de los empeños de esta agencia es que la comunidad sea fuerte.
Marroquín dejó muy claro que más que ayudar a la gente, La Luz les enseña a conocer el sistema:
-Nosotros no queremos una comunidad dependiente, queremos una comunidad informada y activa.
La Luz Center es una organización sin fines de lucro que recibe algunos fondos de fundaciones privadas y de otras actividades que son elaboradas por el mismo centro:
-Al no recibir fondos del estado, nosotros no tenemos restricciones en cuanto a quién ayudar.
A algunas agencias que reciben ayuda del gobierno y en diferentes partes del país, se les puede pedir ofrecer servicios sólo a gente que esté en estado legal acá, La Luz por el contrario ofrece un servicio equitativo a toda la comunidad. En algunos casos no solamente ofrece servicios a los hispanos, según Marroquín, en ocasiones se reciben llamadas de personas que no hablan español pero desean establecer contacto con alguien para trabajar o desean información sobre diversos servicios.
-¿Cuáles son las metas para La Luz? preguntamos.
-Dentro sus metas se encuentra trabajar con el Distrito Escolar para que los estudiantes hispanos tengan las mismas oportunidades y logren un nivel educativo como el de los demás estudiantes. Involucrar a los padres a que presten más atención a sus hijos en cuanto a la escuela se refiere. Ahora mismo La Luz tiene un programa de asesoría para padres el cual le enseña acerca de la disciplina, establecimiento de límites, identificar la conducta y diferentes problemas de sus hijos y cómo enfrentarlos.
-Aquí tenemos programas de inglés y computación, talleres sobre el consumo de bienes y servicios, consejería familiar y apoyo a quienes están buscando trabajo, entre muchas cosas más.
Para obtener más información sobre La Luz Center se pueden adquirir folletos explicativos en el 17590 de la calle Greger en Boyes Hot Springs o se puede llamar al (707) 938-5131.
Por ultimo Marroquín explica su amor por el trabajo social:
-Es mejor sentir que tu jefe es la comunidad, en vez de un señor gruñon.
Campamentos en dos idiomas
Lazos en Común ofrece cursos de inglés y español en un ambiente recreativo donde se mezclan el cultivo de jardines y prácticas de matemáticas con el teatro y los juegos
El Sol de Sonoma

La Fundación Lazos en Común (CommonBond) ofrecerá de nuevo un campamento que ayudará a aumentar la habilidad de los niños(as) en el idioma Inglés, en el cual se utilizarán actividades recreativas, investigaciones en las ciencias y matemáticas, desarrollo del sentido de los números, recreación al aire libre, cultivo de jardines y otras atractivas actividades.
El campamento tomará lugar en la escuela Flowery, de lunes a viernes, del 10 al 28 de Julio, de las 9:00 a.m. a las 2:00 p.m. y es apto para niños(as) que cursen los grados de kinder hasta el quinto en el otoño 2006. El costo será de $75 y habrá becas disponibles para participantes calificados.
Lazos en Común ofrece de igual manera el noveno campamento de Español, el cual está diseñado para proveer un ambiente cómodo para quienes desean ser expertos en el idioma y para quienes desean practicarlo por primera vez.
El curso se ofrecerá de lunes a viernes, del 17 de julio al 28 de julio, desde las 9:00 a.m. hasta las 2:00 p.m. en la escuela Flowery. Este campamento está diseñado para los niños(as) en los grados de kinder hasta el quinto grado y es tanto para los hispanohablantes al igual que para quienes lo están aprendiendo por primera vez. Los temas del curso para todos los grupos son referentes a la cultura y la comida, juegos y actividades recreativas, e incluso artes interpretativas como el teatro y la música.
El costo total es de $50, pero habrá un costo reducido para niños ejemplares en el idioma español.
Para inscribir a sus niños en cualquiera de estos dos campamentos, llame al (707) 933-0404 extensión 102 y pida un formulario de inscripción. Envíe su planilla junto con su pago a: Lazos en Común, 164 West Napa St., Sonoma 95476.
Habrá transporte disponible por $30 para toda la familia, y debe ser solicitado antes del 31 de mayo.
Seguridad sísmica
Dos enmiendas de la Legislatura en California facilitarán a los hospitales el reajustarse a normas preventivas
Ray Sikorski
El Sol de Sonoma
Sonoma no es la única comunidad en California que se pregunta sobre el futuro de su hospital. Desde la aceptación de los exigentes requisitos anti-sísmicos frente a la estela que dejara el terremoto en Northridge de 1994, más de una tercera parte de los 2.700 hospitales de California han sido calificados como urgidos de mejoras para resistir movimientos telúricos.
De acuerdo a las normas actuales, los hospitales tienen hasta el año 2008 para cumplir con la primera ronda de estándares sísmicos lo cual puede ser extendido hasta el 2013. De cualquier manera, muchas comunidades se sienten sujetas al tiempo y al costo de equipos o la construcción de nuevas facilidades.
La Asociación Hospitalaria de California, la cual estima que el costo para poner al nivel requerido los más de 900 hospitales, excede los $50 billones, espera que el patrocinio de las dos piezas de legislación actuales faciliten los costos necesarios.
Jan Emerson, vicepresidenta de asuntos exteriores de la Asociación Hospitalaria de California, expresó que los hospitales calificados como necesitados de mejoras han sido examinados usando imprecisa y obsoleta tecnología de los años noventa. Y agregó que de haberse utilizado una tecnología moderna, del 40 al 50 por ciento de ellos no hubiese sido considerado en riesgo.
La enmienda 167 del Senado, que se discute en la Asamblea del Comité de Salud, procura tratar este tema requiriendo que la Oficina de Planeamiento y Desarrollo Estatales de la Salud (OSHPD) use pruebas apropiadas para conocer qué hospitales son ciertamente inseguros. A edificios juzgados como suficientemente seguros como para tolerar un terremoto se les dará una extensión para la re-equipación hasta el 2020, diez años más pronto de la fecha límite para los edificios en esa categoría.
Emerson dijo que la legislación no aplicará para edificios que estén listos para derrumbarse y que las nuevas fechas le proporcionarían a California de hospitales mucho más seguros, diez años más temprano.
La enmienda 1661 del Senado, por su parte, la cual recientemente discutió el Comité de Salud, permitiría una extensión de dos años a los hospitales que ya están bajo construcción.
“Si un hospital está siendo construido pero no está terminado, el departamento de Servicios de Salud no lo cerrará,” dijo Emerson.
“Ciertamente necesitamos estar mucho más seguros -agregó- pero también necesitamos pensar racionalmente sobre el tema.”
Bob Kowal, directivo del Hospital del Valle de Sonoma, dijo que él no había escuchado nada sobre la legislación y que no haría ningún comentario sobre ello hasta sepa más.
Por una nueva alberca
El Concejo Municipal y el Distrito Escolar Unificado dan sus primeros pasos por el proyecto comunitario
Ray Sikorski
El Sol de Sonoma
La semana pasada una reunión entre el Concejo Municipal de Sonoma y el Distrito Escolar Unificado dio como resultado los primeros, aunque cautelosos, pasos para trabajar en conjunto hacia una propuesta de construir una nueva alberca para la comunidad.
La reunión, llevada a cabo en la Biblioteca del Valle de Sonoma, se enfocó en analizar la propuesta que Bill Hammett, fundador de la Fundación Lazos en Común (CommonBond Foundation) y propietario de los periódicos El Sol de Sonoma y Sonoma Valley Sun, sometió hace ya un tiempo atrás.
Hammett dio a conocer su plan que constaba de una alberca para competencias de 50 metros, con un área de saltos, acompañada de una piscina familiar que incluya un tobogán además de una tienda de bocadillos, habló también de un espacio para jugar voleibol. La idea se basa en que una alberca abierta para la comunidad tiene más potencial de autofinanciarse que una estrictamente para los estudiantes.
Además explicó Hammett que una alberca de 50 metros será “un atractivo lugar para competencias de natación.” Así mismo estima que el proyecto costará entre 5 y 6 millones de dólares y propuso el compartir la carga financiera entre el Distrito Unificado de Escuelas del Valle de Sonoma y la Agencia de Desarrollo de la Comunidad en el Condado de Sonoma, el cual se financia con dinero destinado a reconstrucciones en la ciudad.
En la reunión se manejaron varios puntos de vista, la concejal Joanne Sanders, por ejemplo, planteó ver un plan de negocios para la alberca antes de proceder con el proyecto y afirmó que le apoyaba siempre que se usaran los fondos del Community Development Agency. Igualmente intervinieron en la discusión el concejal Ken Brown, el administrador del Distrito Escolar Justin Friese, la supervisora del condado Valerie Brown, la presidenta de Twin Valley Aquatics Maggie Cox, y los campeones de natación Bryan Kreuzberger y Molly Curley.
El concejo convino que un grupo estudiará la posibilidad de poner una piscina en los terrenos de una escuela y procedió a poner el tema en la agenda para la próxima reunión.
Hammett, por su parte, comentó que la reunión fue “un paso constructivo para el proyecto” y agregó: “Fue placentero ver que el Distrito Escolar y el Concejo de la Ciudad reconocieran el no poder adquirir la carga de operar una alberca.” Agregó que aparte de los 1.5 millones de dólares que dará el distrito escolar, espera que la ciudad contribuya con una cantidad similar, y que el resto pueda ser juntado a través de fundaciones privadas.
Un terremoto recordado con precaución
A 100 años del impresionante movimiento sísmico que sacudió a San Francisco PG & E nos asesora sobre cómo reducir daños
El Sol de Sonoma
El pasado martes 18 se conmemoró el centésimo aniversario del terremoto de San Francisco de 1906. En vista de que la ciencia no puede todavía predecir exactamente cuándo o dónde ocurrirá el siguiente terremoto, Pacific Gas and Electric Company, nos envió un boletín de prensa para recordar a los clientes que el prepararse con anticipación es sumamente importante.
Los terremotos son un hecho en California. Cuando un terremoto o cualquier otro fenómeno natural ocurre, los servicios de los cuales la gente depende como gas natural, electricidad, agua y emergencia, podrían ser interrumpidos.
“PG&E ha mejorado las asociaciones con las comunidades a través del norte y centro de California en caso de emergencias para ayudar a los residentes a estar preparados durante cualquier tipo de emergencia”, dijo David Powell, gerente del programa de seguridad pública de PG&E. “Al recordarse el aniversario del terremoto de 1906, tenemos la oportunidad de revisar nuestro plan familiar de emergencia”.
De inmediato se ofrecen los siguientes consejos para proteger a la familia y el hogar antes, durante y después de un terremoto.
Antes:
*Tenga un plan de emergencia y haga un simulacro con su familia. Asegúrese que los niños y otros miembros del grupo conozcan su plan de emergencia. Al planear y practicar lo que hay que hacer en caso de emergencia, ayudará a su familia a reaccionar correctamente cuando un terremoto o cualquier otro tipo de emergencia ocurra.
*Tenga a la mano un radio portátil con un par de baterías extra, una linterna con baterías frescas, agua embotellada, un botiquín de primeros auxilios, cobijas, comida, medicinas para un mínimo de dos semanas y unas pinzas extras para cerrar la válvula del gas y del agua en caso necesario.
*Sepa cómo y cuándo cerrar la válvula del agua, gas y electricidad. Asegure calentadores de agua, aparatos pesados y muebles altos y pesados que podrían caerse. Siempre guarde los líquidos flamables lejos de calentadores de agua, hornos y estufas.
*Conozca los lugares seguros en cada habitación, por ejemplo debajo de una mesa o escritorio. Recuerde alejarse de ventanas, espejos, objetos colgantes y chimeneas.
Durante:
*Si usted se encuentra adentro, quédese allí. Cúbrase debajo de una mesa o escritorio.
*Si se encuentra cocinando, apague la estufa y otros aparatos antes de cubrirse.
*Si se encuentra afuera, aléjese de edificios, árboles, paredes y cables eléctricos. Tenga precaución con objetos que pueden caer.
*Si se encuentra manejando, oríllese y pare su auto. No se estacione debajo de puentes, cables y postes eléctricos, árboles o señales de tráfico. Quédese dentro de su auto hasta que el terremoto haya terminado.
Después:
*Revise si tiene lesiones y asegúrese de que todos estén bien.
*Revise los daños. Si huele o escucha que se escapa el gas, abra ventanas y puertas y haga que todos salgan de la habitación. Busque un teléfono y llame inmediatamente a PG&E y al departamento de bomberos. Cierre la válvula del gas si usted puede. No cierre la válvula a menos de que huela o escuche el gas que se escapa.
*Una vez haya cerrado la válvula del gas, NO LA VUELVA A ABRIR. Llame a PG&E o a cualquier otro personal calificado para restaurar el servicio de gas y revisar que no haya más fugas de gas.
*Si sospecha que hay una fuga de gas, no use aparatos eléctricos o teléfonos porque podrían ocasionar un incendio. No busque fugas de gas con un cerillo o fósforo.
*Si se va la luz, desconecte los aparatos eléctricos para prevenir un posible daño cuando se restaure la electricidad.
Después de un terremoto, usted podría pasar por lo menos tres días sin ayuda. La mejor manera de prepararse es educarse. Usted podrá encontrar más información en cómo prepararse para un terremoto en los siguientes sitios de internet: La Cruz Roja Americana (www.redcross.org), La Oficina de Servicios de Emergencia de California (www.oes.ca.gov), La Agencia de Administración Federal de Emergencia (www.fema.gov) y PG&E (www.pge.com/safety).
Este recordatorio es parte de un esfuerzo conjunto por parte de PG&E, La Cruz Roja, y la Investigación Geológica de los Estados Unidos y otras asociaciones para mejorar la preparación en caso de emergencia en California.
|
|